Catégorie AJuejuTSSBSScolairePalmarès

岑參 : 逢入京使

  1. 故園東望路漫漫
  2. 雙袖龍鍾淚不乾
  3. 馬上相逢無紙筆
  4. 憑君傳語報平安

Cen Shen (Cen Can, 715?-770) : Rencontrant un messager qui rentre à la capitale

  1. Je regarde vers l’est en direction de chez moi : que c’est loin !
  2. Mes manches sont trempées de larmes : aucun moyen de les sécher !
  3. Nous nous rencontrons à cheval et n’avons ni papier ni pinceau :
  4. « Je compte sur vous pour leur dire que je vais bien ! »

Notes textuelles

逢入京使 ♦ 入 rentrer, s’approcher de / 入京使 messager qui rentre à la capitale

  1. 故園東望路漫漫 ♦ 故園 ancien jardin, demeure, pays natal (demeure du poète à Chang’an) / 漫漫 long, lointain
  2. 雙袖龍鐘淚不乾 ♦ 龍鐘 (鍾) larmoyant, en larmes
  3. 馬上相逢無紙筆
  4. 憑君傳語報平安 ♦ 憑 grâce à / 報平安 apporter de bonnes nouvelles, dire que je vais bien

Commentaire

  • Ce quatrain heptasyllabique est l’un des poèmes les plus connus de Cen Shen. Il a été repris dans des anthologies à toutes les époques, et il figure dans les Trois cents poèmes des Tang. Le Palmarès le classe au 55e rang des poèmes les plus influents de la dynastie.
  • Ce poème est composé en 749, alors que le poète a laissé derrière lui femme et enfants pour aller prendre un poste dans les territoires de l’Ouest (Turkestan). C’était un voyage qui durait de longs mois, dans un environnement difficile, et on peut imaginer ce que signifiait la séparation de la famille dans de telles circonstances. En chemin, le poète croise un envoyé qui rentre à la capitale et lui confie son message.
  • Ce poème est rédigé dans un style simple et direct, et sans la moindre fioriture. Il est d’autant plus parlant.

Thèmes

Attributs

  • Poète : Cen Shen 岑參 (715?-770, fl. 744, ST)
  • Titre : « Feng ru jing shi » 逢入京使
  • Année de composition : 749
  • Forme : qi yan jueju 七言絕句
  • Thème : nostalgie (famille)
  • Lieu : (Xinjiang) Anxi (?)
  • Esthétique : 2
  • Mode : triste

Anthologies : 14/29

  • Cdj(T), Biecai(Q), Sanbai(Q), Juyao(R), Yiduo(R), Ma(P), Yu(P), Cidian(P), Xianggang(P), Quan(P), Pingjian(P), Ge(P), ZhongJilin(P), Paihang(P)
  • Tang / Qing / Rép / RPC
  • Trois cents poèmes des Tang
  • 9 anthologies RPC
  • 1 anthologie scolaire
  • Palmarès (n°55)
  • Trad. Demiévielle 294, OwenGreat 179, Hu-Sterk 418

Lien externe