Catégorie A ♦ Jueju ♦ TSSBS ♦ Palmarès
李商隱 : 賈生
- 宣室求賢訪逐臣
- 賈生才調更無倫
- 可憐夜半虛前席
- 不問蒼生問鬼神
Li Shangyin (813-858?) : Le Lettré Jia
Notes textuelles
賈生 ♦ 賈生 = 賈誼 Jiǎ Yì (200-168, exilé par l’Empereur Wen au royaume de Changsha)
- 宣室求賢訪逐臣 ♦ 宣室 (nom de la salle principale du palais Weiyang de Chang’an, sous les Han) / 訪 recevoir, discuter avec / 逐臣 ministre chassé (en disgrâce) / 宣室求賢訪逐臣 (allusion à la nuit de discussion que l’Empereur Wen eut avec Jia Yi dans son palais après son retour d’exil, mais il l’interrogea sur les esprits plutôt que sur la politique)
- 賈生才調更無倫 ♦ 才調 (diào) capacités, talents / 無倫 (lún) sans pareil, sans égal
- 可憐夜半虛前席 ♦ 可憐 malheureusement, quel dommage que / 虛 en vain, pour rien / 前席 rapprocher son siège (de son interlocuteur) / 可憐夜半虛前席 (l’Empereur discute avec Jia Yi mais cela ne sert à rien parce qu’il ne cherche pas l’opinion de ce dernier sur les sujets importants)
- 不問蒼生問鬼神 ♦ 蒼生 (cāng) le peuple
Commentaire
Thèmes
Attributs
- Année de composition : 848 ?
- Forme : qi yan jueju 七言絕句
- Vers : 4
- Pieds : 7
- Thème : anciens (lettré), critique (de l’Empereur)
- Lieu : (Shaanxi) Chang’an (?)
- Esthétique : 2
- Mode : critique
Anthologies : 13/29
- Biecai(Q), Sanbai(Q), Juyao(R), Ma(P), Yu(P), Gushi(P), Cidian(P), WanTang(P), Xianggang(P), Quan(P), Pingjian(P), ZhongJilin(P), Paihang(P)
- Trois cents poèmes des Tang
- 10 anthologies RPC
- Palmarès (n°81)
- Trad. OwenLate 439
Lien externe
- La page du poème sur l’encyclopédie Baidu : https://baike.baidu.com/item/%E8%B3%88%E7%94%9F/7302321