Catégorie A ♦ Jueju ♦ Palmarès
王昌齡 : 閨怨
- 閨中少婦不知愁
- 春日凝妝上翠樓
- 忽見陌頭楊柳色
- 悔教夫婿覓封侯
Wang Changling (698-756) : Complainte de gynécée
- La jeune épouse qui n’a jamais connu le chagrin
- Un jour de printemps monte toute apprêtée au pavillon de son gynécée.
- Lorsqu’elle voit les couleurs aux saules au bord du chemin,
- Elle s’en veut d’avoir poussé son mari à briguer une haute charge.
(traduction provisoire)
Notes textuelles
閨怨 ♦ 閨怨 Complainte de gynécée
- 閨中少婦不知愁 ♦ 少婦 jeune fille, (ici) jeune épouse / 不知 (一作不曾) / 不知愁 elle n’a jamais connu l’inquiétude
- 春日凝妝上翠樓 ♦ 凝妝 (níngzhuàng) faire grande toilette / 翠樓 (cuì) belle tour, tour pour femme solitaire (cf. 青樓)
- 忽見陌頭楊柳色 ♦ 陌頭 (mò) au bord du chemin / 柳 (homonyme de 留, retenir, empêcher de partir)
- 悔教夫婿覓封侯 ♦ 悔 (huǐ) regretter / 教 demander, faire que / 覓 (mì) chercher, solliciter / 覓封侯 chercher un titre de marquis (en s’engageant aux frontières)
Commentaire
- Ce poème appartient au genre du « poème de la rancœur de gynécée » (guiyuan shi 閨怨詩) : une jeune épouse attend le retour de son mari.
Thèmes
Attributs
- Année de composition : 727
- Forme : qi yan jueju 七言絕句
- Vers : 4
- Pieds : 7
- Thème : femme (solitaire)
- Lieu : -
- Esthétique : 2
- Mode : triste
Anthologies : 12/29
- Cdj(T), Sanbai(Q), Juyao(R), Yiduo(R), Ma(P), Cidian(P), Xianggang(P), Quan(P), Pingjian(P), Ge(P), ZhongJilin(P), Paihang(P)
- Tang / Qing / Rép / RPC
- 8 anthologies RPC
- Palmarès (n°58)
- Trad. Demiéville 244, Hu-Sterk 349
Lien externe
- La page du poème sur l’encyclopédie Baidu : https://baike.baidu.com/item/%E9%96%A8%E6%80%A8/5802506